Alex | και ναον ουκ ειδον εν αυτη ο γαρ κυριος ο θεος ο παντοκρατωρ ναος αυτης εστιν και το αρνιον
|
ASV | And I saw no temple therein: for the Lord God the Almighty, and the Lamb, are the temple thereof.
|
BE | And I saw no Temple there; because the Lord God, the Ruler of all, and the Lamb are its Temple.
|
Byz | και ναον ουκ ειδον εν αυτη ο γαρ κυριος ο θεος ο παντοκρατωρ ναος αυτης εστι και το αρνιον
|
Darby | And I saw no temple in it; for the Lord God Almighty is its temple, and the Lamb.
|
ELB05 | Und ich sah keinen Tempel in ihr, denn der Herr, Gott, der Allmächtige, ist ihr Tempel, und das Lamm.
|
LSG | Je ne vis point de temple dans la ville; car le Seigneur Dieu tout-puissant est son temple, ainsi que l'agneau.
|
Pesh | ܘܗܝܟܠܐ ܠܐ ܚܙܝܬ ܒܗ ܡܪܝܐ ܓܝܪ ܐܠܗܐ ܐܚܝܕ ܟܠ ܗܘ ܐܝܬܘܗܝ ܗܝܟܠܗ ܀
|
Sch | Und einen Tempel sah ich nicht in ihr; denn der Herr, der allmächtige Gott, ist ihr Tempel, und das Lamm.
|
Web | And I saw no temple in it: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.
|
Weym | I saw no sanctuary in the city, for the Lord God, the Ruler of all, is its Sanctuary, and so is the Lamb.
|